Tuesday, 17 July 2018
Cuộc sống

‘Văn hóa’ tiếp khách tại nhà của người Nga: Chỉn chu, thân thiện và tinh tế


Vào thời Xô viết, Nga không có nhiều nhà hàng và việc đặt một bàn ăn bên ngoài khá khó khăn và đắt đỏ, vậy nên người Nga thường mời bạn bè đến nhà dùng bữa. Trên thực tế, bạn bè có thể đến nhà hỏi thăm nhau bất cứ lúc nào mà không cần một lời mời trước đó. Người Nga thật sự yêu thích việc bạn bè ghé thăm nhà họ.

Vào những ngày thường, đó là một buổi gặp gỡ thân mật quanh bàn ăn trong bếp. Vào những ngày lễ lớn, mọi người thường quây quần bên nhau trong phòng khách. Người Nga thích mời khách và làm khách. Tuy nhiên, giờ đây khi cuộc sống đã phát triển hơn, những thành phố và quán hàng đầy khắp phố, họ vẫn lưu giữ sở thích đã trở thành thói quen này. Nếu nhận được lời mời của một người bản xứ tới ghé chơi nhà, bạn nên làm gì? Hãy lắng nghe những lời khuyên mà chính những người Nga thân thiện trìu mến gửi đến bạn sau đây!

Bạn nên đem gì đến?

Món một món quà nhỏ, thật sự là lời chào thân thiện.

Một vị khách dễ thương sẽ mang hoa, rượu vang hay chút bánh ngọt làm quà tặng chủ nhà. Hoặc bạn có thể đem theo đặc sản của đất nước bạn, điều này rất được người Nga đón nhận. Nếu bạn là người Thụy Sỹ, hãy đem đến chút pho-mát hoặc sô-cô-la, nếu bạn là người Pháp, có thể là chút rượu vang,… Thực tế, đó có thể là bất cứ điều gì bạn mang đến, không cần sang trọng hay đắt tiền, nhưng có lẽ chúng tôi thích được bạn nghe kể về món quà hơn. 

Đa số người Nga thích những món quà đem đến sự “may mắn”, vì họ khá tin vào những điều kỳ diệu. Những món quà thủ công, cũng là những điều khiến chúng tôi thích thú. Trên thực tế, giá trị của món quà không quan trọng, quan trọng nhất chính là tấm lòng bạn đã đặt tâm vào để đem món quà đó cho chúng tôi.

Điều gì đợi chờ bạn trên bàn ăn?

Người Nga không nói ‘chúc sức khỏe’, nhưng họ thích nghe một chút suy nghĩ của bạn trước khi nâng ly.

Vâng, chính xác là sẽ có rất nhiều đồ ăn. Đối với chúng tôi, sự hiếu khách cũng giống đồ ăn ngon và số lượng nhiều. Nhưng nếu bạn muốn trở thành một vị khách dễ mến, hãy mang chiếc bụng đói meo đến thăm nhà của chúng tôi. Sẽ chẳng có điều gì khiến chúng tôi buồn hơn khi vị khách quý của mình lại không muốn đồ ăn mình đã cố gắng chuẩn bị. Có thể bạn không ăn được nhiều loại thức ăn mới hoặc bạn cảm thấy đồ ăn không hợp khẩu vị. Tuy nhiên, dù sao thì đó cũng là chúng tôi đã không thể giúp bạn thoải mái.

Đa phần, người Nga chúng tôi thường mời bạn bè đến nhà ăn tối. Một bữa tối thịnh soạn được mở màn với “món cá khai vị” hoặc rượu vang, đủ để khiến bạn cảm thấy đói hơn và sau cùng sẽ là một món súp, chè hoặc một chút bánh ngọt như món tráng miệng cuối bữa ăn.

Chúng tôi không nói chúc sức khỏe, đó chỉ là trên phim điện ảnh nói như vậy. Khi nâng ly, bạn có thể nói bất cứ điều gì bạn nghĩ, bạn hạnh phúc khi tới đây, bạn cảm thấy nước Nga như thế nào, con người Nga, bạn muốn gửi lời chúc nào đến chủ nhà. Nhưng nếu bạn cảm thấy khó mở lời những cảm xúc trong tâm, hãy bắt đầu bằng công thức: “Hãy nâng ly chúc mừng cho cuộc gặp gỡ của chúng ta, cho sự thành đạt, cho chủ nhà, cho nữ chủ nhân đã mất nhiều giờ để nấu ăn”.

Nếu bạn chưa quen với món ăn Nga – đồ ăn có thể là thứ bạn quan tâm nhất. Nếu bạn được mời dùng một món mà mình không thể ăn, không thích ăn hay bị dị ứng, hãy trả lời sao để chủ nhà vẫn vui vẻ và thoải mái. Hãy cứ tự nhiên, cứ mạnh dạn nói với chủ nhà rằng bạn không quen dùng món này và bạn có thể thử một chút. Hãy thật sự thưởng thức, biết đâu bạn sẽ thấy nó thật sự rất ngon đó.

Bạn có thể đề nghị được giúp đỡ chủ nhà dọn dẹp khi cuối bữa.

Hãy chuẩn bị tinh thần để nói nhiều và nghe thật nhiều. Người Nga thích kể chuyện, vâng đúng vậy làm sao không thể với một đất nước mà người dân rất yêu sách như nước Nga. Họ cũng thích bàn về những vấn đề quan trọng trong bữa ăn. Tuy nhiên, đó cũng không phải là cách hay khi người ta có quá nhiều quan điểm trong cùng một vấn đề chính trị. Vậy nên, hãy trò chuyện hỏi thăm về cuộc sống của gia chủ, hãy chân tình và quan tâm tới họ như những người thân trong gia đình, họ sẽ rất vui vì điều đó.

Bạn có thể được mời uống rất nhiều. Hiếu khách có nghĩa là ly của khách không bao giờ cạn. Nhưng nếu bạn không quen với việc uống quá nhiều và bạn được mời uống vodka và bạn không quen uống vodka – hãy thật thoải mái nói rằng là một người nước ngoài bạn chưa quen và các bạn hãy cứ thoải mái. Bạn sẽ ngạc nhiên thấy rằng phần lớn thanh niên Nga không thích vodka. Nếu bạn không biết uống rượu – tôi đề nghị – hãy nói bạn đang chữa bệnh và không được uống. Mọi người sẽ tôn trọng điều đó.

Mách nhỏ bạn một vài quy tắc xã giao

Người Nga không đi dép trong nhà

Người Nga không đi giày trong nhà.

Người Nga không đi giày trong nhà, đây là quy tắc chung của tất cả các gia đình người Nga. Vậy nên, để chủ nhà không cảm thấy ngại ngùng hay khó xử, bạn có thể chủ động ghi nhớ thói quen này của họ nhé. Sau khi thay giày và đưa áo khoác cho chủ nhà giữ giùm, đó có thể sẽ là một buổi tối rất dài đang chờ đợi bạn. 

Một vòng tham quan ngôi nhà

Vì bạn là một người nước ngoài, chủ nhà sẽ rất vui được mời bạn đi tham quan ngôi nhà của họ. Hãy nói đôi chút cảm xúc của bạn về ngôi nhà của họ, bạn cảm thấy như thế nào, về cách sắp xếp, những đồ vật trong phòng… Bởi chúng tôi thích được người khác quan tâm.

Hãy nói chút suy nghĩ của bạn về ngôi nhà của chủ nhà.

Đừng dùng khăn tắm chung

Đối với nhiều người Nga, việc dùng chung khăn không phải là điều gì quá nghiêm trọng, nhưng vẫn có người xem đó là sự chia sẻ đồ riêng và họ sẽ cảm thấy không thoải mái.

Người Nga thường đặt nhiều khăn tắm trong phòng tắm, vậy nên đừng tùy tiện dùng chung. Thực tế, chủ nhà sẽ đưa bạn chiếc khăn bạn có thể dùng, nhưng nếu không được mời, bạn có thể lịch sự hỏi họ chiếc khăn nào bạn có thể sử dụng nhé.

Tôi hy vọng bạn yêu thích buổi tối đó! Tình bạn đối với chúng tôi là mãi mãi. Điều đó rất đáng giá. Bạn có thể rất cởi mở với bạn bè người Nga, bạn có thể nói về mọi chủ đề, bạn có thể ca cẩm về cuộc sống khó khăn của bạn, bạn có thể là chính bạn. Hãy gắn kết với người Nga, bạn sẽ không bao giờ hối tiếc về điều đó.

Nguồn ảnh: Russia Beyond

Liễu Nguyện

Có thể bạn quan tâm: